19.11 子夏曰:“大德不逾闲,小德出入可也。”
【注释】
▲大德、小德:大德指道德伦理等方面的大节。小德即小节,生活细节。
▲逾:逾越;跨越;超越。
▲闲:伦理道德的规范、界限。
【译文】
子夏说:“在德操大节上不要逾越界限,在细微末节上有点出入是可以的。”
【学而思】
原则性问题不可突破底线,细微末节上要懂得权变。子曰:“可与立,未可与权。”(《子罕篇》9.30 ),立场坚定,因地制宜,懂得权变。
【知识扩展】
《孟子·离娄上·第十七节》:淳于髡[kūn]曰:“男女授受不亲,礼与?” 孟子曰:“礼也。”曰:“嫂溺则援之以手乎?”曰:“嫂溺不援,是豺狼也。男女授受不亲,礼也;嫂溺援之以手者,权也。”
【译文】淳于髡说:“男女之间不亲手传递接受东西,是礼吗?”孟子说:“是礼。”淳于髡说:“如果嫂嫂掉入水中,要伸手去救她吗?”孟子说:“嫂嫂掉入水中不伸手去救,简直就是豺狼。所谓男女授受不亲,是一种礼;嫂嫂溺水,伸手去救,是权宜变通。”
《韩诗外传·卷二》:《传》曰:孔子遭齐程本子于郯之郊,倾盖而语终日。有间,顾子路曰:“由,来!取束帛十匹以赠先生。”子路不对。有间,又顾谓曰:“取束帛十匹以赠先生!”子路率尔而对曰:“昔者,由也闻之于夫子:士不中道相见,女无媒而嫁者,君子不行也。”孔子曰:“夫《诗》不云乎:‘野有蔓草,零露漙[tuán]兮。有美一人,清扬婉兮。邂逅相遇,适我愿兮。’且夫齐程本子,天下之贤士也,吾于是而不赠,终身不之见也。大德不逾闲,小德出入可也。”(又见《说苑·尊贤》)
【译文】孔子在郯国之郊碰到了一个叫程本子的人。两个人把车盖紧紧地靠在一起谈了很久。过了一会儿,孔子回头对子路说:“仲由,拿十匹帛赠给程先生!”子路没有回答。又过了一会儿,孔子回头又对子路说:“拿十匹帛赠给程先生!”子路直率地对孔子说:“过去我听先生您说过,士人不经过中间人的介绍而相见,女子出嫁而不经过媒人的介绍,君子是不会这样做的。”孔子说:“《诗经》上不是说过吗?‘有一个美人,眉清目秀,非常美丽。邂逅相遇,正适合我的心愿啊’。如今我能在路上碰到程本子这样的贤士,在这时候不赠送给他礼物,那么终生不能见到他了。在德操大节上不要超过界限,在细微小节上有点出入是可以的。”